誰有興趣協助翻譯 Moodle 1.8 ?

edited 十月 2013 in 數位學習平台
我開始著手 Moodle 1.8 版的翻譯,如果有其他朋友感興趣,我可以設置一個網站來讓大家一起進行,避免重複的工作一再進行。

原始討論: http://twpug.net/x/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=2439

評論

  • edited 二月 2007
    算我一腳!
    最近好一陣子處於"休耕"階段, 該起來動動身了!
  • edited 二月 2007
    我有興趣,我站是架設 Moodle 1.7 ,但 1.8 好像還未出來呢?
  • edited 二月 2007
    測試網站的資料已經發送到兩位的網站信箱,基本上以檔案為單位;因為人不多,所以希望透過 MSN 來避免兩個人同時翻譯同一個檔案。

    翻譯的方式在登入後選擇中文語系,接著選擇"語言/文字 => Language editing" 以及希望翻譯的檔案就可以開始進行。

    如果有任何問題可以隨時透過 MSN 討論,完成後我會送交給官方網站更新 :)
  • edited 二月 2007
    有個問題是...有沒有跟 Moodle Taiwan 協調?
    這倒是個很大的重複投入人力問題呢...
  • edited 二月 2007
    我想我在很早以前就試著與相關網站聯繫,只是一直以來他們都沒有比較正面的回應,沒有習慣慢慢等或是持續將時間放在溝通協調上面;我已經嘗試與官方網站取得聯繫,翻譯的結果會直接提供給官方網站,官方或其他社群是否採納我就不清楚囉。
  • edited 三月 2007
    官方網站已經採納了我提供的版本(for Moodle 1.6 + (2006050507)),現在以官方網站版本安裝時自動下載的語言包應該已經比較完整了,可以試試。

    1.8 版的翻譯持續進行當中, 中文加油站也有提供一個 1.6 版的翻譯:
    http://moodle.club.tw/moodle/course/view.php?id=2

    我想我就不進行比對了,將焦點放在最新版本的翻譯,請使用的朋友自行測試哪個版本比較適合吧。 :)
Sign In or Register to comment.